Příjemnou noc, dnes je neděle 22.9.2024
svátek slaví Darina,
zítra Berta
•Žhavé novinky, informace, soutěže a výhry jen
pro vyvolené, kteří se přihlásí k odběru níže...
facebooktwitteryoutubeinstagram

Byla to loni v létě skutečně přelomová sportovně-politická událost, když Kubánská volejbalová federace po mnoha a mnoha letech oficiálně uvolnila dvě tamní hráčky na zahraniční angažmá. Její představitelé se na tom dohodli s vedením VK AGEL Prostějov, kde tehdy dvacetiletá smečařka Sulian Matienzo a teprve patnáctiletá univerzálka Melissa Vargas podepsaly roční smlouvy s opcí. Krátce před skončením jejich úvodní sezóny v Evropě si Večerník s oběma vyslankyněmi karibského ostrova sednul k následujícímu rozhovoru, s nímž coby překladatelka i glosátorka vlastních postřehů ochotně pomohla kapitánka prostějovských volejbalistek Solange Soares.

* V kolika letech jste začaly hrát a jak vypadala vaše kariéra před odchodem do Prostějova?

Sulian Matienzo (SM): „Já jsem s volejbalem začala v devíti letech.“

Melissa Vargas (MV): „Já v osmi.“

SM: „U nás na Kubě nejsou klasické oddíly jako tady v Evropě. Tam jsou talentované holky vybrány do centrální reprezentace, kde trénují a hrají zápasy v rámci regionálních soutěží daných věkových kategorií. Ty nejlepší se pak dostanou až do národního výběru dospělých.“

MV: „Takhle jsme se vlastně se Suli potkaly a absolvovaly spolu už několik mezinárodních akcí.“

* Jaké soutěže a turnaje máte z Kuby za sebou?

SM: „Nejdřív ty regionální mládežnické ligy a potom mezinárodní turnaje s kubánským nároďákem žen.“

MV: „Byly jsme na Panamerických hrách, World Grand Prix a Světovém poháru, zatím nejvýznamnější akcí určitě bylo Mistrovství světa 2014 v Itálii.“

SM: „Žádné medailové úspěchy ale nemáme, protože Kuba bez spousty špičkových hráček, které za předchozí roky utekly do ciziny bez povolení a jsou v trestu, není moc silná.“

* Co jste v první chvíli říkaly na možnost přestoupit do České republiky?

SM: „Samozřejmě jsme byly strašně rády.“

MV: „Braly jsme to jako velkou šanci pro své další kariéry.“

SM: „Můj první pocit byl nadšení, protože jsme vlastně první dvě za poslední generace, kdo mohl odejít hrát do Evropy s oficiálním povolením.“

Solange Soares (SS): „Co já vím, tak na Kubě jsou obecně tak špatné podmínky, že šance odejít je v podstatě pro kohokoliv velké štěstí.“

* Kolik jste toho věděly o ČR a zjišťovaly jste o svém novém působišti nějaké informace?

SM: „Já jsem po pravdě nevěděla vůbec nic. A ani si nic nezjišťovala.“ (úsměv)

MV: „Já to měla stejně. Nechávala jsem všemu volný průběh a říkala si, že v České republice to asi bude podobné jako třeba v Rusku.“

SM: „My jsme si s tím hlavu moc nelámaly. Bylo nám totiž jasné, že v každém případě jdeme do mnohem lepších podmínek, než v jakých jsme do té doby žily.“

* Na co bylo nejtěžší si zvyknout?

SM: „Určitě na mnohem chladnější počasí.“

MV: „Zpočátku taky na velký časový posun, i když to se po nějaké době srovnalo.“

SM: „A pochopitelně jazyková bariéra, což byl dlouho asi úplně největší problém. A stále jde o nepříjemnou překážku, protože tady se španělsky s málokým domluvíme.“

MV: „Ještě bych řekla jídlo, které je na Kubě a zde logicky dost odlišné.“ (smích)

SS: „Holkám určitě chybí též moře, stejně jako mně pořád i po těch mnoha letech v Česku a předtím na Slovensku.“

* Jak trávíte volný čas?

SM: „Hlavně na internetu. (smích) Tam najdu všechno, co mě zajímá, a můžu komunikovat s rodinou i kamarádkami na Kubě.“

MV: „Já chodím do školy. Dělám mezinárodní gymnázium v Olomouci, kde mám individuální studijní plán. Díky tomu i zásluhou vyučování v mé rodné řeči, neboť španělština je tam hlavní jazyk, jsem si rychle zvykla a myslím, že to zvládám bez větších problémů.“

SM: „Obecně se dá říct, že většinu času trávíme spolu, ještě i s maminkou Meli. Zajdeme do obchodu nakoupit, společně se najíme, vyrazíme na procházku a tak.“

SS: „Já bych řekla, že jsou holky spolu skoro pořád. (směje se) Ale to je dobře, aspoň se nemusí cítit osaměle. A je výborné, že tu má Melissa svou mámu, bez níž by si tak dlouhou dobu v cizině určitě nedokázala vůbec představit. Obě společně se Suli všechno zvládají dobře, aspoň mi to tak připadá.“

* Musely jste se rozloučit s některými zvyky z domova, co jste na Kubě dělaly rády a v Česku to nejde?

SM: „Jít večer ven se pobavit s kamarády, posedět s rodinou. Tahle větší společnost mi asi chybí nejvíc.“

MV: „Já tady mám aspoň maminku, což je výhoda.“ (úsměv)

SM: „Jako podstatné ale určitě vnímáme, že jsou na nás holky z týmu moc hodné a všichni v klubu se nám snaží pomáhat. Takového přístupu si vážíme.“

SS: „Chceme, aby holky byly plnohodnotnou a nedílnou součástí kolektivu, proto se maximálně snažíme je do všeho zapojovat. Ale Meli ještě není plnoletá a vzít ji někdy třeba večer někam ven pochopitelně nemůžeme. Naštěstí jsou obě takové klidnější povahy, žádné divošky. Poklidný život v Prostějově jim tudíž nijak nevadí.“

* Zmínily jste odlišnost jídla. Daří se vám s tím vyrovnat?

SM: „Obědy na hotelu rozhodně nejsou špatné, spíš prostě jiné. A samozřejmě ne všechno nám kvůli té rozdílnosti chutná. Ale dá se to, nejde o žádný velký problém.“

MV: „Suli je dobrá v tom, že dokáže něco chutného uvařit. Zajdeme do obchodu, nakoupíme potřebné suroviny a ona připraví jídlo, na které jsme z domova zvyklé. Důležité je, že se tady dá téměř všechno sehnat.“

SM: „Jasně, vařím docela ráda.“

* Nezaskočily vás třeba zimní mrazy?

MV: „Věděly jsme, že zde v zimě bude mráz. Přesto nebyly teploty hodně pod nulou vůbec nic příjemného, naštěstí netrvaly nikdy příliš dlouho.“

SM: „Když byla fakt velká zima, tak jsme radši zůstávaly doma a pokud možno ani nevycházely ven. Jakmile jsme musely, tak jedině pořádně zachumlané do teplé bundy, čepice a rukavic.“

SS: „Já jsem mrazy po příchodu z Brazílie taky zpočátku těžko snášela, ale člověk si časem zvykne na všechno. Teď už mi to nedělá zdaleka takové potíže, i holky se na místní klima postupně víc adaptují.“

* Jak na vás reagují lidé na ulicích, v obchodech, restauracích a podobně?

SM: „Bez problémů. Někteří nás samozřejmě okukují a jsou zvědaví, kdo jsme zač. Občas se dokonce najdou tací, kteří se snaží dát do řeči a komunikovat.“ (úsměv)

MV: „Myslím, že máme se zdejšími lidmi jen samé pozitivní zkušenosti. Rasismus nebo tak něco? Naštěstí vůbec ne.“

* Kdy jste si na druhé straně světa víc zvykly a začaly se tu cítit aspoň trochu jako doma?

SM: „První dny a týdny nebyly úplně jednoduché, těch rozdílů je přece jen spousta. Ale jak už jsem řekla, přišly jsme do lepšího a to se pak dá zvyknout na všechno.“

MV: „Takovým zlomem byly Vánoce, po kterých se vnitřní pocit zlepšil. Víc jsme si zvykly, od té doby je všechno docela v pohodě.“

* Pojďme k volejbalu. Nakolik jiný a v čem nejvíc je ten kubánský a v Prostějově?

SM: „Tady se mnohem víc dbá na techniku. Na Kubě se tahle stránka moc neřeší a prostě se hraje, zatímco zde nás trenér v přípravě stále opravuje, radí nám, co a jak lépe dělat.“

MV: „Velký rozdíl vidím také v přístupu, který je tady mnohem lepší, po všech stránkách profesionální.“

* Vyhovují vám tyhle rozdíly?

SM: „Pochopitelně ano. Cítíme, že se díky zdejší kvalitě všeho můžeme volejbalově rychleji zlepšovat.“

MV: „Zde je příprava celkově komplexní od kondice přes zmíněnou techniku až po taktické věci, navíc hrajeme víc kvalitních zápasů.“

* Co týmová adaptace v novém kolektivu?

SM: „Ze začátku to bylo opravdu složité, protože jsme kromě Soli nikomu jinému nerozuměly a vlastně komunikovaly jen s ní. Vznikaly pak z toho i herní problémy v utkáních, nedorozumění během výměn a podobně.“

MV: „Brzy jsme však začaly chodit na angličtinu a stejně jako vše ostatní se i tohle postupně zlepšilo.“

SM: „Pořád ale máme na čem pracovat, schopnost jazykově se domluvit musíme ještě o dost zlepšit. Samy to dobře víme.“

* Dá se celkově říct, že jste v Prostějově spokojené? Berete přestup sem jako dobrý krok?

SM: „Spokojené jsme určitě, a že šlo v případě našeho odchodu do České republiky o správné rozhodnutí, nemusíte absolutně pochybovat.“

MV: „Souhlasím se Suli, za možnost působit v Prostějově jsme skutečně šťastné.“

SS: „Není to samozřejmě zdaleka jen o penězích, ale holky si tady slušně vydělají a tím můžou výrazně pomoct po finanční stránce svým rodinám na Kubě. Znám to z vlastní zkušenosti.“

* Uspokojuje vás i herní vytížení?

MV: „U mě je spokojenost logicky maximální. Hraju skoro pořád a pan trenér má ve mně velkou důvěru, což je paráda.“

SM: „Já sice do zápasů naskakuju míň, ale určitě kvůli tomu nejsem nijak zklamaná nebo naštvaná. My jsme zvyklé naprosto respektovat rozhodnutí trenéra, navíc i samotné trénování zde je ohromně přínosné a první rok v Prostějově beru jako adaptační. Musím na sobě makat, abych do utkání nastupovala častěji.“

* Jaké dojmy ve vás zanechalo působení v evropské Lize mistryň?

MV: „Champions League, to byl pro mě opravdu úžasný zážitek, určitě můj dosavadní vrchol. Vždyť jde o nejlepší klubovou soutěž na světě, kterou hrají největší hráčské hvězdy. A bojovat proti nim přímo na hřišti je nejvíc, co může volejbalistka chtít.“

* Čeká vás finále extraligy ČR. Přejete si za soupeře Olomouc nebo Ostravu a jak bude série o titul vypadat?

SM: „Nám je v podstatě jedno, s kým se o zlato utkáme. Snadné to rozhodně nebude, ale žádnou porážku si nepřipouštíme a finále chceme vyhrát 3:0 na zápasy, stejně jako předchozí série v play-off.“

MV: „Možná by bylo lepší jít na Olomouc z důvodu příjemnějšího cestování, je to kousek a autobusem jsme tam za chvíli. (úsměv) Jinak platí, co řekla Suli: musíme třikrát jasně zvítězit a splnit roli favorita na titul.“

  • Makový pohřební služba
  • 1

Předpověď počasí

Předpověď počasí

Anketa - hlavní

Co vás v poslední době nejvíce potěšilo?

2017 vitejte na svete banner

Speciály Večerníku

2019 tv pohoda banner

 

Barometr

Vánoční strom bude.

Tohle nám nemůže vzít ani ten lotr koronavirus! Prostějovští radní oznámili, že konání vánočního jarmarku na náměstí T. G. Masaryka je sice v ohrožení, ale o tradiční a neodmyslitelnou součást rynku nepřijdeme. Vánoční strom je už vybrán a letos ho městu darovala rodina z Lipové.

 

Další chyba na Vápenici.
Špatně vypočítané kilometry na směrovníku u Národního domu nejsou jedinou „mýlkou“ na Vápenici v Prostějově. Jak Večerník upozornili čtenáři, při odbočení vlevo do centra v Prostějově je nakřivo namalován odbočující pruh. Podle zlých jazyků museli být lajnovači pod parou...

Nezapomněli na lidi.

Osobnost týdne

Ladislav ADAMÍK

Úctyhodného věku šestadevadesáti let se před týdnem dožil bývalý kvalitní prostějovský atlet. Osobní výročí blížící se magické stovce oslavil v pondělí 19. října.

11 stasova

THUAN DINH DUC

 

Číslo týdne

1 983

Podle posledního sčítání žije v Prostějově 1 983 cizinců. Nejvíce zde pobývá Slováků a Ukrajinců, silné zázemí zde mají Vietnamci.

33

Výrok týdne

„ZATÍM PO NICH NENÍ POJMENOVÁNO VŮBEC NIC!“

Lidé budou vybírat nový název parku v Okružní ulici podle jmen slavných rodáků. A jak zmínil primátor Jura, zatím po nich není pojmenováno vůbec nic...